12.1.09

La Marçuola 2

l cabanhal de la Marçuola

Antre canales i falhas de cabalhos l fumo iba-se espargindo zde l telhado para loinge de la Moraige assoprado pul aire que friu sonaba de los lhados de la Lhuç i cume tantas bezes era seinha de forno rojo capáç de cozer ua buona dúzia de fogaças de centeno, sustento purmeiro de qualquiera casa a espera de matáncias que nun tardarien. Galha deiqui, cepa deilhi, todo serbie para calcer l lajedo, anté las sobras d’ua capa bielha, nialeiro de pulgas i chizmes. Defeito de la lhana ou de l bechedo, l cheiro ampestou meio termo de la Canhada anté Fuonte Espino i fui neçairo l dobre de lheinha para que l pán nun quedasse cul sabor a piolho assado. L resto corriu cume de questume, ua a ua aspuis de esperar la sue béç na pála, alhá se iba cumponendo la nialada de bolhas terminada cula ladainha:

Sán Bicente t’acrecente
Sán Juán te faga pán
Santa Maria te deite
La sue bénção.
E an honra de Santa Maria
Un Padre Nosso i ua Abé Maria.

Forno fechado, que antre troça, tranqueiros e palameira l calor nun debie salir, qual furmiento cozedor i acrecentador de torradas.
Bien s’admirou Marcelina que aquél die los dous filhos de Luís nun le fussen a pedir para fazer tostadas calientes bien más saborosas que l rescanho seco i duro inda na caixón, talbéç que andebissen alhá pa la carreira de los doze an busca de algua castanha de rebusco. Eilhes aparecerien mal la fome apertasse que garotos de barriga seca nun quédan muito tiempo loinge de la códea.
Mas la falta de los dous espargiu-se pul pobo cume l fumo pul termo: dous ninos zaparcidos, dous antenados de quien eilha nun gustaba!
Rebirou-se l termo, arrancoran-se lajas de la çpensa i de la cozina, acusou-se Marcelina que los habie cantusado. Fui la Marçuola! boziaba-se a pulmón cheno no Palumbar adreitos a la Pataca, sonidos que fazien eco no Bárrio Alto i Buolbie a la Eigreija.
Bien se podie Marcelina matar cula berdade que naide la oubie, pus cume se dezie que nun gustaba de los garotos … ou serien eilhes deilha? Essa question naide la habie puosto i passados quaije quatro anhos de zaparcimiento, estaba quaije a ir presa por ua maldade que nun fizo. Rezou a Santo Antonho todas las nuites para que l trazisse a casa los filhos de l sou Luís, que sien esso talbéç até nien él cunseguisse acraditar na sue einocéncia.
Aqueilha manhana, inda a la lhuç de la lhuna, antes de se botar a camino de l tribunal de Miranda, na cumpanha de Luís i dous guardas que al melhor la iban a cerrar nun calabouço, ou inda pior, antrou no cabanhal an busca d’uas menudas i acendalhas para calcer uas sopas de alho pal dzaiuno que la tirada era algo grande para stómado angurriuado de tán fartas fomes. Meio a ampalpar antre dous guiços, mirou para un búltio anroscado a dous cuolmos sobrados de la matáncia nua esquina cual perro de ganado al redor de casa necessitado de más côdea que l pastor poderie dar.
- Ála pa las oubeilhas! Á que guardián me saliste! Cuuuxo.
Lhebantan-se nun rodión dous búltios de l meio de la palha, cun más miedo que ua alma an frente de mil Luciferes quando Marçuola, inda más assustada, dá un poulo al para trás i chama l sou Luís cun bóç escundida nas gorjas i a çaçamelar. Ancaran-se los trés cun uolhos de cruja, bien abiertos, espantados, sien acraditar no que estában a ber: los ninos de Luís habien tornado al cabanhal sítio de tanta anzona an garoticos.
Por milagre de Sant’Antonho ou ganas dun Dius Maior, quedou Marcelina salba dun crime que nunca fizo.
Mas Marçuola se quedou!
.
Buonas nuites
i buonas fornadas

1 comentário:

faustino.antao disse...

-Ye por essas i outras bien asparcidas que nun sou a fabor de la cundanaçon a la morte.
-la hora de ls einocentes ninguén sabe quando ben.
-Guapa cuonta.
Un abraço