Serie por ende fin de Berano, tiempo de zgalhar a las bacas. T´res ou quatro boieiros habiemos ido adreitos a los Castros, Cabada i por ende. Un deilhes era Félç, fiel guardador de la spingarda de canhos suobrepuostos que sou armano Silbério habie mercado, ou no Canadá, ou anton la purmeira beç que bieno de l Canadá. Era ua marca de la Rússia, diç que buona, i nós assi le íbamos dando uso an tiempos de caça, ora andas tu cun eilha, ora atiro you.
Al fin de tarde, anquanto las bacas íban por sou camino, nós arrodiémos por Lhombo Rodielho zde los cerrados pul carreiron adreitos al alto.
"caíí ... caíí ... caíí ... caíí ..." lhiebreeeeeeeeeee!!!!!!!!
Un lhebron fungaba barreira arriba.
Pum! Pum! polareda i más polareda! la lhiebre tenie siete bidas i nien un chombo le acertou!
No die a seguir diç Félç: fálta-me la mie "cacila", yá zde onte que nun me aparece an casa. Dalgua raposa la apanhou, ou anton quedou-se pul termo.
Dous dies i nada. Adonde se haberie metido l perro?!
Al terceiro die alhá fui achada, caída redonda, crabadica de chombos na barreira de Lhombo Rodielho.
L caçador de lhiebres nunca más atirou un tiro a los animales cun arma de fuogo!
Buonos dies
i buona caça